Evaluating Multilingual Questionnaires: A Sociolinguistic Perspective


  • Yuling Pan US Census Bureau
  • Marissa Fond Center for Survey Measurement, U.S. Census Bureau




survey translation, translation evaluation, functional equivalence, sociolinguistics, multilingual questionnaire, measurement errors


This study aims to develop an assessment tool to evaluate multilingual questionnaires by categorizing the types of translation issues that can lead to measurement errors in cross-cultural surveys. Based on the results of two multilingual projects that cognitively pretested the 2010 U.S. Census questionnaire in five languages and the American Community Survey questionnaire in two languages, we developed a coding scheme guided by sociolinguistic approaches to language and culture to evaluate translated questionnaires by classifying translation issues. In this paper we discuss how the coding scheme is useful in the evaluation of multilingual questionnaires and how it could be integrated productively into the development of such questionnaires and the early rounds of translation. We also suggest feasible solutions to translation issues, to ensure translation quality and achieve not only semantic but functional equivalence across translations. Keywords: survey translation

Author Biography

Yuling Pan, US Census Bureau

Principal Researcher and Senior Sociolinguist Group Leader of Language and Measurement Research Group, Center for Survey Measurement




How to Cite

Pan, Y., & Fond, M. (2014). Evaluating Multilingual Questionnaires: A Sociolinguistic Perspective. Survey Research Methods, 8(3), 181–194. https://doi.org/10.18148/srm/2014.v8i3.5483




Most read articles by the same author(s)

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.