Embedding definites instead of questions: The case of Spanish and French
DOI:
https://doi.org/10.18148/sub/2025.v29.1203Abstract
Spanish and French may use relativised constructions introduced by a definite and a demonstrative, respectively, as complements of question-embedding verbs. We argue that these constructions are the intensional versions of the respective headless RCs in those languages: DPs (not interrogative CPs) encoding number-neutral maximality. These combine with question-embedding predicates as concealed questions (similar to I know the temperature of the lake), analysed as individual concepts (Romero, 2005). The cross-linguistic implication is that some languages recruit concealed questions as a generalised question-embedding strategy, with DPs taking up the functional space usually associated to wh-interrogatives.Downloads
Published
2025-09-22
How to Cite
Bombi, C., & Lecavelier, J. (2025). Embedding definites instead of questions: The case of Spanish and French. Proceedings of Sinn Und Bedeutung, 29, 177–196. https://doi.org/10.18148/sub/2025.v29.1203
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2025 Carla Bombi, Jeanne Lecavelier

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/